Надежным бытовым средством отличения добра от зла на практике является полиция.
Не идеальный, но вполне достойный пример сферического Марти Сью в вакууме - Шерлок Холмс.

Комментарии
29.11.2012 в 11:25

Homo homini glucus est...
Правильно говорить "Марти Стю".
29.11.2012 в 11:41

Надежным бытовым средством отличения добра от зла на практике является полиция.
Punch, Why?
29.11.2012 в 11:53

Надежным бытовым средством отличения добра от зла на практике является полиция.
Punch, в статье ни одного пруфлинка на сию форму словообразования, так что увы-сЪ.
29.11.2012 в 11:58

Homo homini glucus est...
Илья Михайлович, в начале же:

Мэри Сью (англ. Mary Sue) или Марти Стю (англ. Marty Stu) — принятое в англоязычной среде (с недавних пор — и в русскоязычной) обозначение персонажа (в зависимости от пола), которого автор наделил гипертрофированными способностями.
29.11.2012 в 13:19

Надежным бытовым средством отличения добра от зла на практике является полиция.
Punch, я вижу, что в начале. И? Где источник, откуда дровишки?
29.11.2012 в 13:21

Homo homini glucus est...
Илья Михайлович, ааа... вот хз. "Люди говорят" (с)
29.11.2012 в 13:28

Надежным бытовым средством отличения добра от зла на практике является полиция.
Punch, ну вот и. =-)